Tohoshinki/DBSK – Stand By You (romanization,eng, indonesia)


sya lgi kangen ama yunjae ToT

hiks ..

makany saya nge publish lgu lma DBSK plus dngn arti eng nya.. lagu ini

mengartikan keadaan yunjae saat ini T^T (dalam pikiran saya saja)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

HERO: Kimi ga sayonara wo tsugezuni dete itta ano hi kara
Kono machi no keshiki ya midori ga kawatta ki ga suru yo
U-KNOW: Kimi no subete ni naritai to kawashita yakusoku mo
Hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau

CHANGMIN: Hitori kiri de kimi ga naita ano toki
Sugu ni tonde ikeba ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta
MICKY: Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisuki tte
Kimi he no omoi wo afure dashita kotoba wa mou ima wa todokanai

HERO: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku o kite? Nani shite waratterun darou?
XIAH: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

U-KNOW: Kawarazu omotte iru yo
MICKY: Kimi dake omotte iru yo

U-KNOW: Musun da kami no ushirosugata ni kimi o kasanete furikaeru shira nu dareka ni nando mo kanchigai shita
CHANGMIN: Chakushin ga atta kimi no namae kitai shitari
Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo

HERO: Wasurerarenai wa itsutte uso de hontou wa wasuretakunai dake tsuyoga riga bokura shisanaraba mouiranai
XIAH: Kimi ga inakya nani ni mo kanjinai shiawase tte
Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai

MICKY: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku wo kite? Nani shite waratterun darou?
HERO: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

U-KNOW: Dakara ima koushite boku wa mata hitori kimi no namae yon deru
CHANGMIN: Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado nai yo
Demo sore shika nai n dayo

HERO: Kimi ga iru dake de kagayaite mieta ano koro wa nido to modotte wa konai kedo
XIAH: Nani ga okotte mo nani wo ushinatte mo kimi wo aishita koto kesshite wasuretakunai

MICKY: Kimi ga doko ni ite, dare to doko ni ite, donna yume wo mite, nani shite waratteite mo
HERO: Zutto koko ni ite, ima mo koko ni ite, kimi to itsu no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo

U-KNOW: Kawarazu omotteiru yo
MICKY: Kimi dake omotteiru yo
XIAH: Kawarazu omotteiru yo
HERO: Kimi dake omotteiru yo

::TRANSLATION::

Since the day you left without a word of goodbye
I feel that the scenery around me has changed.
The promise I made
that I would become your everything
and the incomplete memories
have also changed.

When you were crying by yourself back then,
if only had I run to you
you would still be by my side.
If I was given one more chance,
I would tell you once again
that I love you.
But the words that contain my overflowing feelings
cannot reach you anymore.

Where are you now?
Who are you with?
What kind of clothes are you wearing?
What are you doing and laughing at?
I am right here.
Even now, I am right here.
And I still believe that we will see each other again.

This feeling won’t change
You’re the only one I’m thinking of.

Just once more,
I want you to stand at my back with your tied hair
asking me “Guess who it is~~~”
and expecting me to say out your name.
Just the two of us being silly like that day by day.

I can’t forget you,
But the truth is, I don’t want to forget you.
I can’t feel even a bit of happiness
because you’re not by my side.
No matter how hard I try,
I’ll end up crying
and my tears just won’t stop.

Where are you now?
Who are you with?
What kind of clothes are you wearing?
What are you doing and laughing at?
I am right here.
Even now, I am right here.
I still believe that we will see each other again.

Therefore, I am right here
singing the song by myself.
Even though I don’t have any reason to embrace this pain anymore,
I can’t help doing it.

Even if I know that the days
when you were by my side making my world shine
won’t come back again,
and no matter what will happen,
no matter how far I’m lost,
I never ever want to forget that my heart has chosen to love you.

No matter where you are,
no matter who you are with,
no matter what kind of dream you are dreaming of,
or what you are doing and laughing at,
I will be here forever.
Even now, I am right here,
believing in a day that we will meet again.

This feeling won’t change,
you are the only one I’m thinking of.
This feeling won’t change,
you are the only one I’m thinking of.

Indonesia

 Sejak hari kau pergi tanpa sepatah kata “selamat tinggal”

aku merasa bahwa pemandangan di sekitarku telah berubah

janji yg kuucapkan

bahwa aku akan menjadi segalanya untukmu

dan sebuah kenangan yg tidak lengkap

juga telah berubah

Ketika kau menangis saat itu,

jika aku lari kepadamu

kau masih akan berada di sisiku,

jika aku di beri satu kesempatan

aku akan memberi tahukan padamu sekali lagi

bahwa aku mencintaimu

tetapi kata-kata yg mengandung perasaanku ini

tidak bisa menggapaimu

di mana kau sekarang?

sedang bersama siapa?

pakaian apa yg kau kenakan?

apa yg sedang kau lakuakan dan tertawakan?

aku di sini

bahkan sekarang, aku di sini

dan aku masih percaya kita akan bertemu lagi

Perasaan ini tidak akan berubah

kau satu-satunya yg aku pikirkan

Sekali lagi

aku ingin kau berdiri di belakangku dengan rambut terikat

dan bertanya “tebak siapa ini~~”

dan berharap aku mengatakan namamu

hanya kita berdua yg berbuat konyol seperti itu dari hari ke hari

Aku tidak bisa melupakanmu

tapi yg sebenarnya, aku tidak ingin melupakanmu

aku tidak bisa merasakan bahkan sedikit kebahagiaan

karena tidak ada kau di sisiku

tidak perduli seberapa keras aku mencoba

aku akan berakhir dengan menangis

dan air mataku tidak akan berhenti

di mana kau sekarang?

sedang bersama siapa?

pakaian apa yg kau kenakan?

apa yg sedang kau lakuakan dan tertawakan?

aku di sini

bahkan sekarang, aku di sini

dan aku masih percaya kita akan bertemu lagi

oleh karena itu aku di sini

menyanyikan lagu itu sendiri

meskipun aku tidak mempunyai alasan untuk merasakan rasa sakit ini

aku tidak bisa kecuali melakukan ini

bahkan jika aku tahu bahwa hari-hari

ketika kau berada di sampingku membuat duniaku bersinar

tidak akan kembali lagi

tidak peduli apa yg akan terjadi

tidak peduli seberapa jauh aku hilang

aku tidak akan pernah melupakan bahwa hatiku telah memilih untuk mencintaimu

tidak peduli di mana kau berada,

tidak peduli kau sedang bersama siapa,

tidak peduli mimpi apa yg kau mimpikan,

atau apa yang kau lakukan dan tertawakan,

Aku akan di sini selamanya.

Bahkan sekarang, aku di sini,

percaya suatu hari kita akan bertemu lagi.

Perasaan ini tidak akan berubah,

kau adalah satu-satunya yg aku pikirkan.

Perasaan ini tidak akan berubah,

kau adalah satu-satunya yg aku pikirkan.

credit : dbsk cafe

trans indo : oneda chan (me ^^)


4 responses to “Tohoshinki/DBSK – Stand By You (romanization,eng, indonesia)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s